Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 4) | (Proverbs 6) →

New King James Bible Version

Lutherbibel

  • The Peril of Adultery

    My son, pay attention to my wisdom;
    [a]Lend your ear to my understanding,
  • Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,
  • That you may [b]preserve discretion,
    And your lips may keep knowledge.
  • daß du bewahrest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu halten.
  • For the lips of [c]an immoral woman drip honey,
    And her mouth is smoother than oil;
  • Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,
  • But in the end she is bitter as wormwood,
    Sharp as a two-edged sword.
  • aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
  • Her feet go down to death,
    Her steps lay hold of [d]hell.
  • Ihre Füße laufen zum Tod hinunter; ihre Gänge führen ins Grab.
  • Lest you ponder her path of life —
    Her ways are unstable;
    You do not know them.
  • Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
  • Therefore hear me now, my children,
    And do not depart from the words of my mouth.
  • So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes.
  • Remove your way far from her,
    And do not go near the door of her house,
  • Laß deine Wege ferne von ihr sein, und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,
  • Lest you give your [e]honor to others,
    And your years to the cruel one;
  • daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen;
  • Lest aliens be filled with your [f]wealth,
    And your labors go to the house of a foreigner;
  • daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
  • And you mourn at last,
    When your flesh and your body are consumed,
  • und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,
  • And say:
    “How I have hated instruction,
    And my heart despised correction!
  • und sprechen: »Ach, wie habe ich die Zucht gehaßt, und wie hat mein Herz die Strafe verschmäht!
  • I have not obeyed the voice of my teachers,
    Nor inclined my ear to those who instructed me!
  • wie habe ich nicht gehorcht der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehrten!
  • I was on the verge of total ruin,
    In the midst of the assembly and congregation.”
  • Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk.
  • Drink water from your own cistern,
    And running water from your own well.
  • Trink Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen.
  • Should your fountains be dispersed abroad,
    [g]Streams of water in the streets?
  • Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.
  • Let them be only your own,
    And not for strangers with you.
  • Habe du aber sie allein, und kein Fremder mit dir.
  • Let your fountain be blessed,
    And rejoice with the wife of your youth.
  • Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.
  • As a loving deer and a graceful doe,
    Let her breasts satisfy you at all times;
    And always be [h]enraptured with her love.
  • Sie ist lieblich wie eine Hinde und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.
  • For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman,
    And be embraced in the arms of a seductress?
  • Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest eine andere?
  • For the ways of man are before the eyes of the Lord,
    And He [i]ponders all his paths.
  • Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.
  • His own iniquities entrap the wicked man,
    And he is caught in the cords of his sin.
  • Die Missetat des Gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
  • He shall die for lack of instruction,
    And in the greatness of his folly he shall go astray.
  • Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird’s ihm nicht wohl gehen.

  • ← (Proverbs 4) | (Proverbs 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026