Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
“I have heard all this before.
What miserable comforters you are!
What miserable comforters you are!
»Ach, solche Worte habe ich schon oft gehört. Ihr alle habt nur schwachen Trost zu bieten!
Won’t you ever stop blowing hot air?
What makes you keep on talking?
What makes you keep on talking?
Hört dein hohles Geschwätz niemals auf? Was reizt dich so, dass du mir ständig widersprechen musst?
I could say the same things if you were in my place.
I could spout off criticism and shake my head at you.
I could spout off criticism and shake my head at you.
Auch ich könnte reden so wie ihr, wenn ich an eurer Stelle wäre! Ich könnte euch dann schöne Vorträge halten und weise mein Haupt schütteln.
But if it were me, I would encourage you.
I would try to take away your grief.
I would try to take away your grief.
Mit meinen Worten würde ich euch stärken und euch mein Beileid aussprechen.
Instead, I suffer if I defend myself,
and I suffer no less if I refuse to speak.
and I suffer no less if I refuse to speak.
Doch wenn ich rede, lässt mein Schmerz nicht nach, und schweige ich, so wird es auch nicht besser!«
“O God, you have ground me down
and devastated my family.
and devastated my family.
»O Gott, du hast mir meine Kraft genommen, meine Familie und meinen Freundeskreis hast du zerstört.
As if to prove I have sinned, you’ve reduced me to skin and bones.
My gaunt flesh testifies against me.
My gaunt flesh testifies against me.
Du hast mich gepackt — schon das soll meine Schuld beweisen! Meine Krankheit tritt als Zeuge gegen mich auf.
God hates me and angrily tears me apart.
He snaps his teeth at me
and pierces me with his eyes.
He snaps his teeth at me
and pierces me with his eyes.
Gott ist mein Feind geworden, er fletscht die Zähne, zerreißt mich im Zorn und durchbohrt mich mit seinen Blicken.
People jeer and laugh at me.
They slap my cheek in contempt.
A mob gathers against me.
They slap my cheek in contempt.
A mob gathers against me.
Auch die Menschen verbünden sich gegen mich. Sie reißen ihr Maul gegen mich auf und schlagen mir voller Hohn auf die Wange.
God has handed me over to sinners.
He has tossed me into the hands of the wicked.
He has tossed me into the hands of the wicked.
Gott hat mich bösen Menschen ausgeliefert; Gottlosen bin ich in die Hände gefallen.
“I was living quietly until he shattered me.
He took me by the neck and broke me in pieces.
Then he set me up as his target,
He took me by the neck and broke me in pieces.
Then he set me up as his target,
Ich lebte in Ruhe und Frieden, aber Gott hat mich aufgeschreckt, mich am Genick gepackt und zerschmettert. Er hat mich zu seiner Zielscheibe gemacht,
seine Pfeile schießen auf mich zu. Erbarmungslos durchbohrt er meine Nieren, meine Galle tropft zu Boden.
Again and again he smashes against me,
charging at me like a warrior.
charging at me like a warrior.
Wunde um Wunde fügt er mir zu, wie ein Soldat rennt er gegen mich an.
I wear burlap to show my grief.
My pride lies in the dust.
My pride lies in the dust.
In Trauerkleidung sitze ich hier, ich bin am Boden zerstört.
My eyes are red with weeping;
dark shadows circle my eyes.
dark shadows circle my eyes.
Ich habe dunkle Ringe um die Augen, und mein Gesicht ist rot vom vielen Weinen,
Yet I have done no wrong,
and my prayer is pure.
and my prayer is pure.
obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
“O earth, do not conceal my blood.
Let it cry out on my behalf.
Let it cry out on my behalf.
»O Erde, bedecke mein Blut nicht, lass meinen Hilfeschrei niemals verstummen!
Even now my witness is in heaven.
My advocate is there on high.
My advocate is there on high.
Doch auch jetzt schon habe ich einen Zeugen hoch im Himmel; der tritt für mich ein!
My friends scorn me,
but I pour out my tears to God.
but I pour out my tears to God.
Meine Freunde verspotten mich, darum schaue ich unter Tränen nach Gott aus.
I need someone to mediate between God and me,
as a person mediates between friends.
as a person mediates between friends.
Er wird mich freisprechen und mir bei anderen Menschen Recht verschaffen.