Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 36) | (Psalms 38) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • aA psalm of David.

    Don’t worry about the wicked
    or envy those who do wrong.
  • Ein Psalm Davids. Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.
  • For like grass, they soon fade away.
    Like spring flowers, they soon wither.
  • Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.
  • Trust in the LORD and do good.
    Then you will live safely in the land and prosper.
  • Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
  • Take delight in the LORD,
    and he will give you your heart’s desires.
  • Habe Deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünschet.
  • Commit everything you do to the LORD.
    Trust him, and he will help you.
  • Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird’s wohl machen
  • He will make your innocence radiate like the dawn,
    and the justice of your cause will shine like the noonday sun.
  • und wird deine Gerechtigkeit hervorbringen wie das Licht und dein Recht wie den Mittag.
  • Be still in the presence of the LORD,
    and wait patiently for him to act.
    Don’t worry about evil people who prosper
    or fret about their wicked schemes.
  • Sei stille dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgeht.
  • Stop being angry!
    Turn from your rage!
    Do not lose your temper —
    it only leads to harm.
  • Steh ab vom Zorn und laß den Grimm; erzürne dich nicht, daß du nicht auch übel tust.
  • For the wicked will be destroyed,
    but those who trust in the LORD will possess the land.
  • Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben.
  • Soon the wicked will disappear.
    Though you look for them, they will be gone.
  • Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein.
  • The lowly will possess the land
    and will live in peace and prosperity.
  • Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
  • The wicked plot against the godly;
    they snarl at them in defiance.
  • Der Gottlose droht dem Gerechten und beißt seine Zähne zusammen über ihn.
  • But the Lord just laughs,
    for he sees their day of judgment coming.
  • Aber der HERR lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.
  • The wicked draw their swords
    and string their bows
    to kill the poor and the oppressed,
    to slaughter those who do right.
  • Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.
  • But their swords will stab their own hearts,
    and their bows will be broken.
  • Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.
  • It is better to be godly and have little
    than to be evil and rich.
  • Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gottlosen.
  • For the strength of the wicked will be shattered,
    but the LORD takes care of the godly.
  • Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhält die Gerechten.
  • Day by day the LORD takes care of the innocent,
    and they will receive an inheritance that lasts forever.
  • Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
  • They will not be disgraced in hard times;
    even in famine they will have more than enough.
  • Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben.
  • But the wicked will die.
    The LORD’s enemies are like flowers in a field —
    they will disappear like smoke.
  • Denn die Gottlosen werden umkommen; und die Feinde des HERRN, wenn sie gleich sind wie eine köstliche Aue, werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergeht.
  • The wicked borrow and never repay,
    but the godly are generous givers.
  • Der Gottlose borgt und bezahlt nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt.
  • Those the LORD blesses will possess the land,
    but those he curses will die.
  • Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.
  • The LORD directs the steps of the godly.
    He delights in every detail of their lives.
  • Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gefördert, und er hat Lust an seinem Wege.
  • Though they stumble, they will never fall,
    for the LORD holds them by the hand.
  • Fällt er, so wird er nicht weggeworfen; denn der HERR hält ihn bei der Hand.
  • Once I was young, and now I am old.
    Yet I have never seen the godly abandoned
    or their children begging for bread.
  • Ich bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen.
  • The godly always give generous loans to others,
    and their children are a blessing.
  • Er ist allezeit barmherzig und leihet gerne, und sein Same wird gesegnet sein.
  • Turn from evil and do good,
    and you will live in the land forever.
  • Laß vom Bösen und tue Gutes und bleibe wohnen immerdar.
  • For the LORD loves justice,
    and he will never abandon the godly.
    He will keep them safe forever,
    but the children of the wicked will die.
  • Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet.
  • The godly will possess the land
    and will live there forever.
  • Die Gerechten erben das Land und bleiben ewiglich darin.
  • The godly offer good counsel;
    they teach right from wrong.
  • Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehrt das Recht.
  • They have made God’s law their own,
    so they will never slip from his path.
  • Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht.
  • The wicked wait in ambush for the godly,
    looking for an excuse to kill them.
  • Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.
  • But the LORD will not let the wicked succeed
    or let the godly be condemned when they are put on trial.
  • Aber der HERR läßt ihn nicht in seinen Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
  • Put your hope in the LORD.
    Travel steadily along his path.
    He will honor you by giving you the land.
    You will see the wicked destroyed.
  • Harre auf den HERRN und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden.
  • I have seen wicked and ruthless people
    flourishing like a tree in its native soil.
  • Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
  • But when I looked again, they were gone!
    Though I searched for them, I could not find them!
  • Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
  • Look at those who are honest and good,
    for a wonderful future awaits those who love peace.
  • Bleibe fromm und halte dich recht; denn solchem wird’s zuletzt wohl gehen.
  • But the rebellious will be destroyed;
    they have no future.
  • Die Übertreter aber werden vertilgt miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet.
  • The LORD rescues the godly;
    he is their fortress in times of trouble.
  • Aber der HERR hilft den Gerechten; der ist ihre Stärke in der Not.
  • The LORD helps them,
    rescuing them from the wicked.
    He saves them,
    and they find shelter in him.
  • Und der HERR wird ihnen beistehen und wird sie erretten; er wird sie von den Gottlosen erretten und ihnen helfen; denn sie trauen auf ihn.

  • ← (Psalms 36) | (Psalms 38) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026