Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • While dining with a ruler,
    pay attention to what is put before you.
  • Wenn du zu Tisch sitzt bei einem Herrscher, so achte nur auf das, was vor dir steht!
  • If you are a big eater,
    put a knife to your throat;
  • Setz ein Messer an deine Kehle, wenn du ein gieriger Mensch bist!
  • don’t desire all the delicacies,
    for he might be trying to trick you.
  • Sei nicht begierig auf seine Leckerbissen; sie sind eine trügerische Speise!
  • Don’t wear yourself out trying to get rich.
    Be wise enough to know when to quit.
  • Müh dich nicht ab, um Reichtum zu erwerben, aus eigener Einsicht lass ab davon!
  • In the blink of an eye wealth disappears,
    for it will sprout wings
    and fly away like an eagle.
  • Betrachtest du ihn nur flüchtig, ist er schon weg, denn er wird sich gewiss Flügel machen und wie ein Geier zum Himmel fliegen.
  • Don’t eat with people who are stingy;
    don’t desire their delicacies.
  • Iss nicht das Brot des Geizigen, sei nicht begierig auf seine Leckerbissen!
  • They are always thinking about how much it costs.a
    “Eat and drink,” they say, but they don’t mean it.
  • Denn wie einer, der berechnend ist, so ist er. Er sagt zu dir: Iss und trink!, doch sein Herz ist dir nicht zugetan.
  • You will throw up what little you’ve eaten,
    and your compliments will be wasted.
  • Den Bissen, den du gegessen hast, musst du erbrechen und deine freundlichen Worte hast du vergeudet.
  • Don’t waste your breath on fools,
    for they will despise the wisest advice.
  • Rede nicht vor den Ohren eines Törichten; denn er missachtet deine klugen Worte!
  • Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers;
    don’t take the land of defenseless orphans.
  • Verschieb nicht die alte Grenze, dring nicht in die Felder der Waisen vor!
  • For their Redeemerb is strong;
    he himself will bring their charges against you.
  • Denn ihr Anwalt ist mächtig, er wird ihre Sache gegen dich führen.
  • Commit yourself to instruction;
    listen carefully to words of knowledge.
  • Öffne dein Herz für die Unterweisung, dein Ohr für verständige Reden!
  • Don’t fail to discipline your children.
    The rod of punishment won’t kill them.
  • Erspar dem Knaben die Züchtigung nicht; wenn du ihn schlägst mit dem Stock, wird er nicht sterben.
  • Physical discipline
    may well save them from death.c
  • Du schlägst ihn mit dem Stock, bewahrst aber sein Leben vor der Unterwelt.
  • My child,d if your heart is wise,
    my own heart will rejoice!
  • Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein eigenes Herz.
  • Everything in me will celebrate
    when you speak what is right.
  • Mein Inneres ist voll Jubel, wenn deine Lippen reden, was recht ist.
  • Don’t envy sinners,
    but always continue to fear the LORD.
  • Dein Herz ereifere sich nicht wegen der Sünder, sondern eifere stets nach der Furcht des HERRN!
  • You will be rewarded for this;
    your hope will not be disappointed.
  • Denn sicher gibt es eine Zukunft, deine Hoffnung wird nicht zerschlagen.
  • My child, listen and be wise:
    Keep your heart on the right course.
  • Höre, mein Sohn, und sei weise, lenke dein Herz auf geraden Weg!
  • Do not carouse with drunkards
    or feast with gluttons,
  • Gesell dich nicht zu den Weinsäufern, zu solchen, die im Fleischgenuss schlemmen;
  • for they are on their way to poverty,
    and too much sleep clothes them in rags.
  • denn Säufer und Schlemmer werden arm, Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.
  • Listen to your father, who gave you life,
    and don’t despise your mother when she is old.
  • Hör auf deinen Vater, der dich gezeugt hat, verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt wird!
  • Get the truth and never sell it;
    also get wisdom, discipline, and good judgment.
  • Erwirb dir Wahrheit und verkauf sie nicht mehr: Weisheit, Erziehung und Einsicht!
  • The father of godly children has cause for joy.
    What a pleasure to have children who are wise.e
  • Laut jubelt der Vater des Gerechten; wer einen weisen Sohn hat, kann sich über ihn freuen.
  • So give your father and mother joy!
    May she who gave you birth be happy.
  • Deine Eltern mögen sich freuen; jubeln möge die Mutter, die dich gebar.
  • O my son, give me your heart.
    May your eyes take delight in following my ways.
  • Gib mir dein Herz, mein Sohn, deine Augen mögen an meinen Wegen Gefallen finden;
  • A prostitute is a dangerous trap;
    a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well.
  • denn die Dirne ist eine tiefe Grube, die fremde Frau ein enger Brunnen.
  • She hides and waits like a robber,
    eager to make more men unfaithful.
  • Ja, wie ein Räuber lauert sie auf und mehrt die Verräter unter den Menschen.
  • Who has anguish? Who has sorrow?
    Who is always fighting? Who is always complaining?
    Who has unnecessary bruises? Who has bloodshot eyes?
  • Wer hat Ach? Wer hat Weh? Wer Gezänk? Wer Klage? Wer hat Wunden wegen nichts? Wer trübe Augen?
  • It is the one who spends long hours in the taverns,
    trying out new drinks.
  • Jene, die bis in die Nacht beim Wein sitzen, die kommen, um den Mischwein zu probieren.
  • Don’t gaze at the wine, seeing how red it is,
    how it sparkles in the cup, how smoothly it goes down.
  • Schau nicht nach dem Wein, wie er rötlich schimmert, wie er funkelt im Becher: Er trinkt sich so leicht!
  • For in the end it bites like a poisonous snake;
    it stings like a viper.
  • Zuletzt beißt er wie eine Schlange, verspritzt Gift gleich einer Viper.
  • You will see hallucinations,
    and you will say crazy things.
  • Deine Augen sehen seltsame Dinge, dein Herz redet wirres Zeug.
  • You will stagger like a sailor tossed at sea,
    clinging to a swaying mast.
  • Du bist wie einer, der auf hoher See schläft, der einschläft über dem Steuer des Schiffes.
  • And you will say, “They hit me, but I didn’t feel it.
    I didn’t even know it when they beat me up.
    When will I wake up
    so I can look for another drink?”
  • Man hat mich geschlagen, doch es tat mir nicht weh, man hat mich gehauen, aber ich habe nichts gespürt. Wann wache ich auf? Ich will weitermachen, ihn wieder suchen.

  • ← (Proverbs 22) | (Proverbs 24) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026