Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • Trusting in the LORD

    My child,a never forget the things I have taught you.
    Store my commands in your heart.
  • Mein Sohn, vergiss meine Unterweisung nicht, bewahre meine Gebote in deinem Herzen!
  • If you do this, you will live many years,
    and your life will be satisfying.
  • Denn sie vermehren die Tage und Jahre deines Lebens und bringen dir Wohlergehen.
  • Never let loyalty and kindness leave you!
    Tie them around your neck as a reminder.
    Write them deep within your heart.
  • Nie sollen Liebe und Treue dich verlassen; binde sie dir um den Hals, schreib sie auf die Tafel deines Herzens!
  • Then you will find favor with both God and people,
    and you will earn a good reputation.
  • Dann erlangst du Gunst und Beifall bei Gott und den Menschen.
  • Trust in the LORD with all your heart;
    do not depend on your own understanding.
  • Mit ganzem Herzen vertrau auf den HERRN, bau nicht auf eigene Klugheit;
  • Seek his will in all you do,
    and he will show you which path to take.
  • such ihn zu erkennen auf all deinen Wegen, dann ebnet er selbst deine Pfade!
  • Don’t be impressed with your own wisdom.
    Instead, fear the LORD and turn away from evil.
  • Halte dich nicht selbst für weise, fürchte den HERRN und meide das Böse!
  • Then you will have healing for your body
    and strength for your bones.
  • Das ist heilsam für deine Gesundheit und erfrischt deine Glieder.
  • Honor the LORD with your wealth
    and with the best part of everything you produce.
  • Ehre den HERRN mit deinem Vermögen, mit dem Besten von dem, was du erntest!
  • Then he will fill your barns with grain,
    and your vats will overflow with good wine.
  • Dann füllen sich deine Scheunen im Überfluss, deine Fässer laufen über von Most.
  • My child, don’t reject the LORD’s discipline,
    and don’t be upset when he corrects you.
  • Mein Sohn, verachte nicht die Erziehung des HERRN und werde seiner Zurechtweisung nicht überdrüssig.
  • For the LORD corrects those he loves,
    just as a father corrects a child in whom he delights.b
  • Denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat.
  • Joyful is the person who finds wisdom,
    the one who gains understanding.
  • Selig der Mensch, der Weisheit gefunden, der Mensch, der Einsicht gewonnen hat.
  • For wisdom is more profitable than silver,
    and her wages are better than gold.
  • Denn sie zu erwerben ist besser als Silber, sie zu gewinnen ist besser als Gold.
  • Wisdom is more precious than rubies;
    nothing you desire can compare with her.
  • Sie übertrifft die Perlen an Wert, keine deiner Kostbarkeiten kommt ihr gleich.
  • She offers you long life in her right hand,
    and riches and honor in her left.
  • Langes Leben birgt sie in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre;
  • She will guide you down delightful paths;
    all her ways are satisfying.
  • ihre Wege sind schöne Wege, all ihre Pfade führen zum Glück.
  • Wisdom is a tree of life to those who embrace her;
    happy are those who hold her tightly.
  • Ein Lebensbaum ist sie denen, die nach ihr greifen, wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
  • By wisdom the LORD founded the earth;
    by understanding he created the heavens.
  • Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und mit Einsicht den Himmel befestigt.
  • By his knowledge the deep fountains of the earth burst forth,
    and the dew settles beneath the night sky.
  • Durch sein Wissen brechen die tiefen Quellen hervor und träufeln die Wolken den Tau herab.
  • My child, don’t lose sight of common sense and discernment.
    Hang on to them,
  • Mein Sohn, lass beides nicht aus den Augen: Bewahre Umsicht und Besonnenheit!
  • for they will refresh your soul.
    They are like jewels on a necklace.
  • Dann werden sie dir ein Lebensquell, ein Schmuck für dei- nen Hals;
  • They keep you safe on your way,
    and your feet will not stumble.
  • dann gehst du sicher deinen Weg und stößt mit deinem Fuß nicht an.
  • You can go to bed without fear;
    you will lie down and sleep soundly.
  • Gehst du zur Ruhe, so schreckt dich nichts auf, legst du dich nieder, erquickt dich dein Schlaf.
  • You need not be afraid of sudden disaster
    or the destruction that comes upon the wicked,
  • Fürchte dich nicht vor jähem Erschrecken, vor dem Verderben, das über die Frevler kommt!
  • for the LORD is your security.
    He will keep your foot from being caught in a trap.
  • Der HERR wird deine Zuversicht sein, er bewahrt deinen Fuß vor der Schlinge.
  • Do not withhold good from those who deserve it
    when it’s in your power to help them.
  • Versag keine Wohltat dem, der sie braucht, wenn es in deiner Hand liegt, Gutes zu tun!
  • If you can help your neighbor now, don’t say,
    “Come back tomorrow, and then I’ll help you.”
  • Wenn du jetzt etwas hast, sag nicht zu deinem Nächsten: Geh, komm wieder, morgen will ich dir etwas geben!
  • Don’t plot harm against your neighbor,
    for those who live nearby trust you.
  • Sinne nichts Böses gegen deinen Nächsten, der friedlich neben dir wohnt!
  • Don’t pick a fight without reason,
    when no one has done you harm.
  • Bring niemand ohne Grund vor Gericht, wenn er dir nichts Böses getan hat!
  • Don’t envy violent people
    or copy their ways.
  • Beneide den Gewalttätigen nicht, wähle keinen seiner Wege;
  • Such wicked people are detestable to the LORD,
    but he offers his friendship to the godly.
  • denn ein Gräuel ist dem HERRN der Ränkeschmied, die Redlichen sind seine Freunde.
  • The LORD curses the house of the wicked,
    but he blesses the home of the upright.
  • Der Fluch des HERRN fällt auf das Haus des Frevlers, die Wohnung der Gerechten segnet er.
  • The LORD mocks the mockers
    but is gracious to the humble.c
  • Die Zuchtlosen verspottet er, den Gebeugten erweist er seine Gunst.
  • The wise inherit honor,
    but fools are put to shame!
  • Die Weisen erlangen Ehre, die Toren aber häufen Schande auf sich.

  • ← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026