Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 8:20
-
Переклад Біблії Огієнка
Путтю праведною я ходжу́, поміж правних стежо́к,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ходжу путями правди,
стежками права, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я ходжу шляхами правди, правосуду стежками, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я ходжу шляхами правди і перебуваю на стежках справедливості, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я хожу по пути правды, по стезям правосудия, -
Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts,
-
(en) King James Bible ·
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: -
(en) English Standard Bible Version ·
I walk in the way of righteousness,
in the paths of justice, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я хожу по стезе праведности,
по тропам правосудия, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Веду людей я правильным путём, тропою справедливости. -
Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, mitten auf den Pfaden des Rechts,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wo Menschen gerecht miteinander umgehen und nach Gottes Willen fragen, da bin ich zu Hause; -
(en) New International Bible Version ·
I walk in the way of righteousness,
along the paths of justice, -
(en) New Living Bible Translation ·
I walk in righteousness,
in paths of justice. -
(en) New American Standard Bible ·
“I walk in the way of righteousness,
In the midst of the paths of justice,