Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 29:19
-
Hoffnung für Alle
»Einverstanden«, sagte Laban, »ich gebe sie lieber dir als einem fremden Mann. Bleib solange bei mir!«
-
Laban antwortete: Es ist besser, ich gebe sie dir als einem andern; bleibe bei mir.
-
Laban entgegnete: Es ist besser, ich gebe sie dir als einem anderen. Bleib bei mir!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Лаван сказал: лучше отдать мне её за тебя, нежели отдать её за другого кого; живи у меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На це Лаван відповів: "Ліпше мені дати її тобі, ніж комусь іншому. Живи зо мною." -
(en) King James Bible ·
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. -
(en) New International Bible Version ·
Laban said, “It’s better that I give her to you than to some other man. Stay here with me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже ж йому Лабан: Лучче менї тобі оддати її, нїж мусїв би другому мужеві. Живи зо мною. -
(en) New King James Bible Version ·
And Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Для неё будет лучше выйти замуж за тебя, чем за кого-то другого. Оставайся у меня", — сказал Лаван. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Лаван йому сказав: Мені краще віддати її за тебе, ніж дати її за іншого чоловіка. Живи в мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив Лаван: „Краще мені віддати її тобі, аніж віддати мені її іншому чоловікові. Сиди ж зо мною!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Лаван сказал:
— Лучше я отдам ее тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Agreed!” Laban replied. “I’d rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Laban said, “It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me.”