Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 27:16
-
Hoffnung für Alle
Nun rufen die Leviten: ›Verflucht ist, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet!‹ Und das Volk antwortet: ›So soll es sein!‹
-
Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter unehrt! Und alles Volk soll sagen: Amen.
-
Verflucht, wer Vater oder Mutter schmäht. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Проклят злословящий отца своего или матерь свою!» И весь народ скажет: «аминь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Проклят, хто зневажає свого батька й свою матір! І ввесь народ скаже: Амінь! -
(en) King James Bible ·
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. -
(en) New International Bible Version ·
“Cursed is anyone who dishonors their father or mother.”
Then all the people shall say, “Amen!” -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘Cursed be anyone who dishonors his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проклят чоловік такий, що безчестить батька свого і матїр свою! І ввесь нарід скаже: Амінь! -
(en) New King James Bible Version ·
‘Cursed is the one who treats his father or his mother with contempt.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!" И весь народ ответит: "Аминь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проклятий, хто зневажає свого батька чи свою матір! А весь народ скаже: Нехай так буде! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прокля́тий той, хто легкова́жить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амі́нь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Проклят человек, который оскорбит отца или мать».
И весь народ пусть скажет: «Аминь!» -
(en) New Living Bible Translation ·
‘Cursed is anyone who dishonors father or mother.’
And all the people will reply, ‘Amen.’ -
(en) New American Standard Bible ·
‘Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’