Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 8:2
-
Lutherbibel
Dann werden sie zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie schreien zwar zu mir um Hilfe und berufen sich darauf, dass sie mein Volk sind. Ja, sie behaupten, mich zu kennen, -
Sie schreien zwar zu mir: Mein Gott! Wir, Israel, kennen dich doch.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ко Мне будут взывать: «Боже мой! мы познали Тебя, мы — Израиль». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони взиватимуть до мене; «Боже мій, ми ж тебе знаємо, ми — Ізраїль!» -
(en) King James Bible ·
Israel shall cry unto me, My God, we know thee. -
(en) New International Bible Version ·
Israel cries out to me,
‘Our God, we acknowledge you!’ -
(en) English Standard Bible Version ·
To me they cry,
“My God, we — Israel — know you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покликати муть до мене: Боже мій! ми ж тебе знаємо, ми — Ізраїль! -
(en) New King James Bible Version ·
Israel will cry to Me,
‘My God, we know You!’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они взывают ко Мне: "Боже мой! Мы познали Тебя в Израиле!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
До Мене закличуть: Боже, ми Тебе пізнали! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
До Мене взивають вони: „Мій Боже, познали Тебе ми, Ізраїлю!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Израиль взывает ко Мне:
«О Бог наш, мы признаем Тебя!» -
(en) New Living Bible Translation ·
Now Israel pleads with me,
‘Help us, for you are our God!’ -
(en) New American Standard Bible ·
They cry out to Me,
“My God, we of Israel know You!”