Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 32) | (Псалтирь 34) →

Новый русский перевод Библии

Auflage 2017

  • Псалом Давида, когда он притворялся безумным перед Авимелехом, был изгнан от него и удалился.59
  • Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang.
  • Восславлю Господа во всякое время,
    хвала Ему всегда на устах моих.
  • Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm!
  • Душа моя будет хвалиться Господом;
    пусть услышат кроткие и возвеселятся.
  • Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall!
  • Славьте со мною Господа;
    превознесем Его имя вместе!
  • Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.
  • Я искал Господа, и Он мне ответил
    и от всех моих страхов меня избавил.
  • Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde.
  • Кто обращал к Нему взор, сияет от радости,
    лица их не покроет стыд.
  • Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
  • Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его,
    и от всех напастей его избавил.
  • Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern.
  • Ангел Господень60 ополчается вокруг тех,
    кто боится Господа, и избавляет их.
  • Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
  • Вкусите и увидите, как благ Господь!
    Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.
  • Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es.
  • Бойтесь Господа, святые Его,
    ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.
  • Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte.
  • Молодые львы бедствуют и голодают,
    а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.
  • Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter.
  • Придите, дети, послушайте меня,
    я научу вас страху Господню.
  • Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat.
  • Кто любит жизнь
    и желает видеть добрые дни,
  • Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen.
  • тот удерживай свой язык от зла
    и свои уста от коварных речей.
  • Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.
  • Удаляйся от зла и твори добро;
    ищи мира и стремись к нему.
  • Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten.
  • Глаза Господни на праведных,
    и уши Его открыты для их молитвы,
  • Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft.
  • но лицо Господне против тех, кто делает зло,
    чтобы память о них на земле истребить.
  • Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.
  • Взывают праведные, и Господь их слышит
    и от всех скорбей их избавляет.
  • Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten,
  • Близок Господь к сокрушенным сердцем
    и спасает павшего духом.
  • dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte.
  • Много скорбей у праведного,
    но от всех их избавляет его Господь.
  • Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
  • Он все кости его хранит,
    ни одна из них не будет переломлена.61
  • Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.
  • Погубит грешника зло;
    ненавидящие праведного будут осуждены.
  • Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!

  • ← (Псалтирь 32) | (Псалтирь 34) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026