Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 63) | (Псалтирь 65) →

Новый русский перевод Библии

Lutherbibel

  • Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Боже, Тебе подобает хвала133 на Сионе,
    пред Тобой исполним обеты свои.
  • Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
  • Ты слышишь молитву;
    к Тебе придут все люди.
  • ( Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
  • Когда одолевают нас наши грехи,
    Ты прощаешь нам беззакония.
  • (welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
  • Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил,
    чтобы он жил при Твоем святилище.134
    Мы насытимся благами дома Твоего,
    святого храма Твоего.
  • (daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
  • Ты отвечаешь нам устрашающими делами,
    даруя избавление, Боже, Спаситель наш.
    Ты — надежда всех краев земли
    и самых дальних морей.
  • (Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
  • Силой Своей утвердил Ты горы;
    Ты препоясан могуществом.
  • (Sie erdichten Schalkheit und halten’s heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
  • Ты усмиряешь шум морей,
    шум их волн
    и смуту народов.
  • Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
  • Живущие на краю земли
    устрашатся Твоих знамений.
    Ворота зари и сумерек
    Ты наполнишь песнями радости.
  • (Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
  • Ты заботишься о земле и орошаешь ее,
    обильно даруя ей плодородие.
    Потоки Божьи полны воды,
    чтобы дать народу зерно,
    потому что так Ты землю устроил.
  • Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: »Das hat Gott getan!« und merken, daß es sein Werk sei.
  • Ты наполняешь водой ее борозды
    и уравниваешь ее гребни,
    смягчая ее дождями,
    благословляя ее ростки.
  • Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.

  • ← (Псалтирь 63) | (Псалтирь 65) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026