Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Иов 15) | (Иов 17) →

Синодальный перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • И отвечал Иов и сказал:
  • Hiob erwiderte:
  • слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
  • »Ach, solche Worte habe ich schon oft gehört. Ihr alle habt nur schwachen Trost zu bieten!
  • Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
  • Hört dein hohles Geschwätz niemals auf? Was reizt dich so, dass du mir ständig widersprechen musst?
  • И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
  • Auch ich könnte reden so wie ihr, wenn ich an eurer Stelle wäre! Ich könnte euch dann schöne Vorträge halten und weise mein Haupt schütteln.
  • подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
  • Mit meinen Worten würde ich euch stärken und euch mein Beileid aussprechen.
  • Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
  • Doch wenn ich rede, lässt mein Schmerz nicht nach, und schweige ich, so wird es auch nicht besser!«
  • Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
  • »O Gott, du hast mir meine Kraft genommen, meine Familie und meinen Freundeskreis hast du zerstört.
  • Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстаёт на меня измождённость моя, в лицо укоряет меня.
  • Du hast mich gepackt — schon das soll meine Schuld beweisen! Meine Krankheit tritt als Zeuge gegen mich auf.
  • Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
  • Gott ist mein Feind geworden, er fletscht die Zähne, zerreißt mich im Zorn und durchbohrt mich mit seinen Blicken.
  • Разинули на меня пасть свою; ругаясь, бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
  • Auch die Menschen verbünden sich gegen mich. Sie reißen ihr Maul gegen mich auf und schlagen mir voller Hohn auf die Wange.
  • Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
  • Gott hat mich bösen Menschen ausgeliefert; Gottlosen bin ich in die Hände gefallen.
  • Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
  • Ich lebte in Ruhe und Frieden, aber Gott hat mich aufgeschreckt, mich am Genick gepackt und zerschmettert. Er hat mich zu seiner Zielscheibe gemacht,
  • Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю жёлчь мою,
  • seine Pfeile schießen auf mich zu. Erbarmungslos durchbohrt er meine Nieren, meine Galle tropft zu Boden.
  • пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
  • Wunde um Wunde fügt er mir zu, wie ein Soldat rennt er gegen mich an.
  • Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
  • In Trauerkleidung sitze ich hier, ich bin am Boden zerstört.
  • Лицо моё побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
  • Ich habe dunkle Ringe um die Augen, und mein Gesicht ist rot vom vielen Weinen,
  • при всём том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
  • obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
  • Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
  • »O Erde, bedecke mein Blut nicht, lass meinen Hilfeschrei niemals verstummen!
  • И ныне, вот, на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
  • Doch auch jetzt schon habe ich einen Zeugen hoch im Himmel; der tritt für mich ein!
  • Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око моё.
  • Meine Freunde verspotten mich, darum schaue ich unter Tränen nach Gott aus.
  • О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
  • Er wird mich freisprechen und mir bei anderen Menschen Recht verschaffen.
  • Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
  • Nur wenige Jahre habe ich noch zu leben, bis ich den Weg beschreiten muss, von dem es keine Rückkehr gibt.«

  • ← (Иов 15) | (Иов 17) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026