Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Bildad’s Second Response to Job
Then Bildad the Shuhite replied:
Then Bildad the Shuhite replied:
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
“How long before you stop talking?
Speak sense if you want us to answer!
Speak sense if you want us to answer!
Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
Do you think we are mere animals?
Do you think we are stupid?
Do you think we are stupid?
О ты, раздирающий душу твою в гневе твоём! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
You may tear out your hair in anger,
but will that destroy the earth?
Will it make the rocks tremble?
but will that destroy the earth?
Will it make the rocks tremble?
Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
“Surely the light of the wicked will be snuffed out.
The sparks of their fire will not glow.
The sparks of their fire will not glow.
Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
The light in their tent will grow dark.
The lamp hanging above them will be quenched.
The lamp hanging above them will be quenched.
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
The confident stride of the wicked will be shortened.
Their own schemes will be their downfall.
Their own schemes will be their downfall.
ибо он попадёт в сеть своими ногами и по тенётам ходить будет.
The wicked walk into a net.
They fall into a pit.
They fall into a pit.
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
A trap grabs them by the heel.
A snare holds them tight.
A snare holds them tight.
Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
A noose lies hidden on the ground.
A rope is stretched across their path.
A rope is stretched across their path.
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
“Terrors surround the wicked
and trouble them at every step.
and trouble them at every step.
Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
Hunger depletes their strength,
and calamity waits for them to stumble.
and calamity waits for them to stumble.
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
Disease eats their skin;
death devours their limbs.
death devours their limbs.
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведёт его к царю ужасов.
They are torn from the security of their homes
and are brought down to the king of terrors.
and are brought down to the king of terrors.
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
The homes of the wicked will burn down;
burning sulfur rains on their houses.
burning sulfur rains on their houses.
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Their roots will dry up,
and their branches will wither.
and their branches will wither.
Память о нём исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
All memory of their existence will fade from the earth;
no one will remember their names.
no one will remember their names.
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
They will be thrust from light into darkness,
driven from the world.
driven from the world.
Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
They will have neither children nor grandchildren,
nor any survivor in the place where they lived.
nor any survivor in the place where they lived.
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
People in the west are appalled at their fate;
people in the east are horrified.
people in the east are horrified.