Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
So sollen sprechen die vom HERRN Erlösten, die er erlöst hat aus der Hand des Bedrängers.
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Er hat sie aus den Ländern gesammelt, vom Aufgang und vom Untergang, von Norden und vom Meer her.
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
Sie, die umherirrten in der Wüste, im Ödland, und den Weg zur bewohnten Stadt nicht fanden,
ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
die Hunger litten und Durst, denen das Leben dahinschwand.
Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er entriss sie ihren Nöten,
дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
er führte sie auf geraden Wegen, sodass sie zur bewohnten Stadt gelangten.
Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld, für seine Wundertaten an den Menschen,
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
denn er hat gesättigt die lechzende Kehle und die hungernde Kehle hat er gefüllt mit Gutem.
Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
Sie, die saßen in Dunkel und Finsternis, gefangen in Elend und Eisen,
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
denn sie hatten sich widersetzt den Worten Gottes und verachtet den Ratschluss des Höchsten,
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
da beugte er ihr Herz durch Mühsal, sie stürzten und es gab keinen Helfer.
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er rettete sie aus ihren Nöten,