Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 107:3
-
Auflage 2017
Er hat sie aus den Ländern gesammelt, vom Aufgang und vom Untergang, von Norden und vom Meer her.
-
und die er aus den Ländern zusammengebracht hat vom Aufgang, vom Niedergang, von Mitternacht und vom Meer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und aus fernen Ländern wieder zurückgebracht — aus Ost und West, aus Nord und Süd. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і котрих зібрав з країв, зо сходу й заходу, з півночі і з-поза моря. -
(en) King James Bible ·
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. -
(en) English Standard Bible Version ·
and gathered in from the lands,
from the east and from the west,
from the north and from the south. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І котрих до купи зібрав з країв, зі сходу і заходу, з півночі і від моря. -
(en) New King James Bible Version ·
And gathered out of the lands,
From the east and from the west,
From the north and from the south. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пробудитесь, лира и арфа!
Я разбужу зарю. -
(en) New American Standard Bible ·
And gathered from the lands,
From the east and from the west,
From the north and from the south.