Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Auflage 2017
Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Warum toben die Völker, warum ersinnen die Nationen nichtige Pläne?
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Die Könige der Erde stehen auf, die Großen tun sich zusammen gegen den HERRN und seinen Gesalbten:
«Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их».
Lasst uns ihre Fesseln zerreißen und von uns werfen ihre Stricke!
Живущий на небесах посмеётся, Господь поругается им.
Er, der im Himmel thront, lacht, der HERR verspottet sie.
Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
Dann spricht er in seinem Zorn zu ihnen, in seinem Grimm wird er sie erschrecken:
«Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
Ich selber habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berg.
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
Den Beschluss des HERRN will ich kundtun. Er sprach zu mir: Mein Sohn bist du. Ich selber habe dich heute gezeugt.
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Fordere von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe und zum Eigentum die Enden der Erde.
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника».
Du wirst sie zerschlagen mit eisernem Stab, wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.
Итак, вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht, lasst euch warnen, ihr Richter der Erde!
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Mit Furcht dient dem HERRN, jubelt ihm zu mit Beben,