Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 73) | (Псалтирь 75) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
  • Eine Unterweisung Asaphs. Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?
  • Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
  • Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du wohnest.
  • «Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
  • Hebe auf deine Schritte zu dem, was so lange wüst liegt. Der Feind hat alles verderbt im Heiligtum.
  • Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
  • Deine Widersacher brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen darein.
  • Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
  • Man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen Wald haut;
  • не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
  • sie zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barte.
  • ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
  • Sie verbrennen dein Heiligtum; sie entweihen und werfen zu Boden die Wohnung deines Namens.
  • но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
  • Sie sprechen in ihrem Herzen: «Laßt uns sie plündern!« Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande.
  • ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
  • Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange.
  • А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
  • Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
  • все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
  • Warum wendest du deine Hand ab? Ziehe von deinem Schoß deine Rechte und mache ein Ende.

  • ← (Псалтирь 73) | (Псалтирь 75) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026