Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Синодальный перевод Библии
Lutherbibel
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Eine Unterweisung Asaphs. Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du wohnest.
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Hebe auf deine Schritte zu dem, was so lange wüst liegt. Der Feind hat alles verderbt im Heiligtum.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
Deine Widersacher brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen darein.
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
Man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen Wald haut;
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
sie zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barte.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Sie verbrennen dein Heiligtum; sie entweihen und werfen zu Boden die Wohnung deines Namens.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Sie sprechen in ihrem Herzen: «Laßt uns sie plündern!« Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?