Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 17) | (Иов 19) →

Cовременный перевод WBTC

Синодальный перевод

  • Тогда ответил Билдад из Шуа:
  • И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
  • "Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.
  • когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
  • За что ты относишься к нам, как к животным, и думаешь, что мы, как и они, глупы.
  • Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
  • Ты, раздирающий себя на части от гнева, хочешь, чтоб ради тебя люди покинули землю, или чтобы камни сдвинулись со своих мест?
  • О ты, раздирающий душу твою в гневе твоём! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
  • Светильник злобного гаснет: пламя его меркнет.
  • Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
  • Свет в шатре его сменяется тьмою: огонь затухает.
  • Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
  • Слабеют его шаги, и его планы оборачиваются против него.
  • Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
  • Его же ноги заведут его в сети, и будет он пойман,
  • ибо он попадёт в сеть своими ногами и по тенётам ходить будет.
  • капкан его схватит крепко, ловушка его не отпустит.
  • Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
  • Силки для него на земле спрятаны, ловушка стоит на пути.
  • Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
  • Ужас настигает его всюду, страх за ним следует по пятам.
  • Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
  • Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить, когда упадёт.
  • Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
  • Болезни разъедают его тело, Перворожденный смерти съедает его плоть, пожирая части его тела.
  • Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
  • Он будет удалён из безопасности жилища и уведён к царю ужасов.
  • Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведёт его к царю ужасов.
  • Бродяга будет жить в доме его, когда люди покроют землю его серой.
  • Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
  • Корни его сохнут снизу, ветви его вянут сверху.
  • Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
  • Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет.
  • Память о нём исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
  • Из света в темноту он изгнан, из мира изгнан.
  • Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
  • Нет у него среди людей потомства — никто не выжил из тех, с кем он жил.
  • Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
  • Испуганы его судьбой народы Запада и охвачены ужасом люди Востока.
  • О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
  • Такова жизнь злобного, такова участь того, кто не знает Бога".
  • Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.

  • ← (Иов 17) | (Иов 19) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025