Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Песнь Асафа Господь, Бог всех богов, заговорил, созывая всех на земле от востока до запада.
Ein Lied der Nachkommen von Korach.
Грядущий Бог молчать не будет, Он бурей окружён, и пламя перед Ним.
Ob ihr einfache oder vornehme Leute seid, ob arm oder reich —
Взывает к небесам Он и к земле, чтобы суметь судить народ Свой:
ich habe euch Wichtiges zu sagen! Meine Worte sind die Worte eines Weisen, und tiefe Einsicht spricht aus ihnen.
"Придите все, кто в Меня верит, ведь вы со Мной вступили в соглашенье".
Denn ich höre genau zu, wenn Gott mir Sprüche der Weisheit vermittelt, beim Spiel auf der Laute will ich euch nun ihre Bedeutung erklären.
О правоте Его свидетельство небес, о том, что Бог — судья. Селах
Warum sollte ich mich fürchten, wenn ein Unglück naht, wenn ich umgeben bin von boshaften und hinterhältigen Menschen?
"Народ Мой, слушай, буду говорить, против Тебя Я буду говорить, Израиль, ибо Я — Бог, твой Бог.
Sie verlassen sich auf ihren Reichtum, mit Geld und Luxus protzen sie.
Не упрекаю тебя ни за жертвы твои, ни за дары сожжённые — всегда они передо Мной.
Doch niemand kann für das Leben seines Freundes bezahlen, niemand kann ihn bei Gott vom Tod freikaufen.
Но мне не нужны быки из вашего стойла, козлы из загона.
Denn ein Menschenleben kann man nicht mit Gold aufwiegen — aller Reichtum dieser Welt wäre noch zu wenig!
Потому что все звери — Мои, и на сотнях холмов Мой скот.
Keiner lebt hier ewig, niemand kann dem Grab entrinnen.
Я знаю всех птиц в горах, всё живое в поле — Моё.
Jeder kann es sehen: Auch die klügsten Menschen werden vom Tod ereilt, genauso wie Tagträumer und Dummköpfe. Ihren Besitz müssen sie zurücklassen — für andere!
Если б голоден был, Я бы вам не сказал, поскольку земля и всё, что есть на ней, — Моё.
Sie bilden sich ein, dass ihre Häuser für die Ewigkeit gebaut sind und alle Generationen überdauern. Aber es hilft ihnen nichts, selbst wenn sie ganze Länder besessen haben.
Разве Я мясо быков ем и пью кровь козлов?
Reichtum und Ansehen erhalten keinen Menschen am Leben; er verendet wie das Vieh.
Жертвуйте Мне благодарность и ваших клятв исполненье,
Dieses Schicksal trifft alle, die auf sich selbst vertrauen und sich in ihrem überheblichen Gerede gefallen:
зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите".
Ahnungslos wie Schafe trotten sie in die Totenwelt; ihr Hirte dort ist niemand anderes als der Tod. Ihr Körper verwest im Grab, und ihre vornehmen Häuser zerfallen. Dann bricht ein neuer Morgen an — der Tag, an dem die aufrichtigen Menschen über sie triumphieren.
Грешным же Он сказал: "Кто положил вам право вещать о Моих законах, твердить о Моих заветах?
Ich bin gewiss: Gott wird mich erlösen, er wird mich den Klauen des Todes entreißen.
Когда поправляю вас — сердитесь, когда говорю — не слушаете.
Lass dich nicht einschüchtern, wenn einer steinreich wird und sein Haus immer prachtvoller ausstattet!
Когда вы видите вора, вы сходитесь с ним, вы жребий тянете вместе с развратником.
Nichts kann er davon mitnehmen, wenn er stirbt; was er angehäuft hat, folgt ihm nicht ins Grab.
Языки ваши злу служат, и ложь на устах у вас.
Er preist sich selbst: »Ich bin meines Glückes Schmied!«, und man schmeichelt ihm, weil er so erfolgreich ist.
Клевещете вы на брата, о сыне матери лжёте.
Und doch kommt auch er dorthin, wo seine Vorfahren sind, die nie mehr das Licht sehen.