Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 49) | (Псалмы 51) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Hoffnung für Alle

  • Дирижёру хора. Песнь Давида,
  • Ein Lied von Asaf. Gott, der HERR, der Mächtige, spricht; er ruft die Welt vom Osten bis zum Westen.
  • о том времени, когда пророк Нафан пришёл к Давиду, после согрешения Давида с Варсафией.
  • Auf dem Zion, dem schönsten aller Berge, erscheint Gott in strahlendem Glanz.
  • Помилуй, Господи, меня Твоею милостью великой, великой жалостью Твоею сотри с меня мои грехи.
  • Ja, unser Gott kommt, er wird nicht länger schweigen. Ein verheerendes Feuer lodert vor ihm her, um ihn tobt ein schwerer Sturm.
  • Смой беззакония мои, от всех грехов моих очисти.
  • Himmel und Erde ruft er zu Zeugen, denn über sein Volk hält er Gericht:
  • Я сознаю все преступленья и жалкие свои грехи, о них я думаю всё время.
  • »Versammelt alle, die zu mir gehören!«, verkündet er, »alle, die mit mir den Bund geschlossen haben! Damals schworen sie mir Treue und Gehorsam und bekräftigten es mit einem Opfer.«
  • Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья.
  • Der Himmel kann bezeugen, dass Gott im Recht ist, wenn er jetzt als Richter vor sein Volk tritt:
  • Я грешен был с рожденья, с момента самого зачатья.
  • »Höre, Israel, nun rede ich! Mein Volk, ich klage dich an, ich, dein Gott!
  • Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.
  • Nicht wegen deiner Schlachtopfer weise ich dich zurecht, auch deine Brandopfer bringst du mir regelmäßig.
  • Так окропи меня иссопом, и обрету я чистоту, омой — белее снега буду.
  • Doch ich brauche deine Opfer nicht — weder die Stiere aus deinem Stall noch die Böcke von deiner Weide.
  • Дай голос радости услышать костям, изломанным Тобою.
  • Denn alle Tiere gehören mir ohnehin: das Wild in Wald und Feld, die Tiere auf den Bergen und Hügeln.
  • Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.
  • Ich kenne jeden Vogel unter dem Himmel und auch die vielen kleinen Tiere auf den Wiesen.
  • Вложи мне в сердце чистоту, и дух мой снова сделай сильным.
  • Selbst wenn ich Hunger hätte, würde ich dich um nichts bitten; denn die ganze Welt gehört mir und alles, was es dort gibt.
  • Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.
  • Denkst du wirklich, ich wollte Fleisch von Stieren essen und Blut von Böcken trinken?
  • Верни мне радости спасенья, Тебя во мне дух укрепи.
  • Dank ist das Opfer, das ich von dir erwarte; erfülle die Versprechen, die du mir, dem Höchsten, gegeben hast!
  • Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут.
  • Wenn du keinen Ausweg mehr siehst, dann rufe mich zu Hilfe! Ich will dich retten, und du sollst mich preisen.«
  • Спаситель мой, спаси от крови, я воспою Твоё спасенье.
  • Wer aber Gott die Treue bricht, zu dem sagt er: »Was erlaubst du dir eigentlich? Du sagst immer wieder meine Gebote auf und berufst dich auf meinen Bund.
  • Во имя восхваленья правды, Господь, уста мои открой.
  • Doch meine Zurechtweisung willst du nicht hören; du tust, was du willst, und verwirfst meine Ordnungen.
  • Когда бы принимал Ты жертвы, я б принес Тебе любую, но Ты даров не принимаешь.
  • Mit Dieben machst du gemeinsame Sache, und mit Ehebrechern schließt du Freundschaft.
  • Душа надломленная — жертва Тебе, и сердце, что полно печали о грехах, Ты не отвергнешь, Боже.
  • Gemeine Reden kommen dir leicht über die Lippen, du betrügst schon, wenn du nur den Mund aufmachst!
  • Облагодетельствуй Сион, о Боже, и стены Иерусалима вновь отстрой.
  • Deine Mitmenschen bringst du in Verruf, sogar deinen eigenen Bruder verleumdest du.
  • Тогда Тебе во благо будут и возжигания, и жертвы быков на алтаре Твоём.
  • Bis jetzt habe ich zu deinem Treiben geschwiegen, darum dachtest du, ich sei wie du. Aber nun weise ich dich zurecht und halte dir deine Untreue vor Augen.

  • ← (Псалмы 49) | (Псалмы 51) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026