Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 88) | (Псалмы 90) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Hoffnung für Alle

  • Молитва Моисея, человека Божьего.
  • Von Etan, dem Esrachiter. Zum Nachdenken.
  • Господь, Ты был жилищем нашим испокон веков.
  • HERR, von deiner Gnade will ich für immer singen; allen kommenden Generationen will ich erzählen, wie treu du bist.
  • До сотворенья земли и рождения гор Ты был Богом. Был всегда и пребудешь всегда Богом.
  • Ich weiß: Deine Gnade gilt für alle Zeiten und deine Treue, solange der Himmel besteht.
  • В тлен обращая людей, Ты говоришь: "Станьте, сыны человеческие, снова прахом".
  • Du hast gesagt: »Ich habe David auserwählt und einen Bund mit ihm geschlossen. Er ist mein Diener, dem ich versprach:
  • Тысяча лет для Тебя — словно вчерашний день, словно пара часов ночных.
  • Für alle Zeiten sollen deine Nachkommen herrschen, für immer wird dein Königshaus bestehen!«
  • Ты сметаешь людей, и они, словно сон, словно трава, что поутру пробилась:
  • HERR, der Himmel lobt dich, denn du tust Wunder; die Schar deiner heiligen Engel preist deine Treue.
  • свежа была трава утром, но вечером засыхает и вянет.
  • Denn wer im Himmel ist dir gleich? Kein himmlisches Wesen ist so mächtig wie du!
  • Нас ярость Твоя поглощает, нас пугает Твой гнев.
  • In der himmlischen Ratsversammlung fürchten sie Gott mit heiliger Scheu; ja, Ehrfurcht ergreift alle, die um ihn sind.
  • Все грехи наши перед Тобою и тайные прегрешения высвечивает свет присутствия Твоего.
  • HERR, du allmächtiger Gott, niemand ist so stark wie du! Was du auch tust: Auf dich ist Verlass!
  • На нас Ты гневаешься день за днём, наши годы кончаются, словно вздох.
  • Du hast Gewalt über die tosenden Meere, und wenn sich die Wellen auftürmen, bändigst du sie!
  • Дней дано нам — семьдесят лет, наиболее сильным — восемьдесят. Переполненные страданием, быстро наши жизни проходят, и мы улетаем.
  • Du hast das Meerungeheuer besiegt und zermalmt; machtvoll hast du deine Feinde in alle Winde zerstreut.
  • Силы гнева Твоего не измерит никто, но гнев Твой столь велик, сколь уваженье, что к Тебе должны мы проявлять.
  • Dir gehört der Himmel, und dir gehört die Erde, das weite Land mit all seiner Fülle: Es ist dein Werk.
  • Научи нас, за наши короткие дни, сделать мудрыми наши сердца.
  • Norden und Süden hast du geschaffen; der Berg Tabor und der Hermon jubeln dir zu.
  • Смягчись, Господи, сколько ещё? К рабам Твоим прояви состраданье.
  • Wie stark ist dein Arm, wie gewaltig deine Hand! Du erhebst sie zum Zeichen deines Sieges!
  • Дай нам любовь бесконечную утром, чтобы мы радовались весь день.
  • Gerechtigkeit und Recht sind die Säulen deiner Herrschaft; alles, was du tust, zeigt deine Liebe und Treue.
  • Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, столько лет — сколько бед.
  • HERR, glücklich ist das Volk, das dich mit Jubelrufen feiert! Deine Nähe macht ihr Leben hell.
  • Да увидят рабы Твои дело Твоё, и да будет их детям Твоя милость.
  • Jeden Tag bist du ihr Grund zur Freude, deine Gerechtigkeit erfüllt sie mit Glück.
  • Да коснётся и нас милость Господа, нашего Бога, дай успех нам в делах наших, дай успех делам наших рук.
  • Du selbst bist die Quelle ihrer Kraft, durch deine Liebe gelangen sie zu Ansehen und Macht.

  • ← (Псалмы 88) | (Псалмы 90) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026