Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
Сын мой, помни слова мои и не забывай мои наставления.
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir.
Слушай мои наставления и ты будешь жить. Пусть мои наставления станут самым важным в твоей жизни.
Behalte meine Gebote, so wirst du leben, und mein Gesetz wie deinen Augapfel.
Пускай они будут всегда с тобою, повяжи их на пальцы, запиши в своём сердце.
Binde sie an deine Finger; schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.
Сделай мудрость своей возлюбленной. Обходись со знанием, как с любимой сестрой своей.
Sprich zur Weisheit: »Du bist meine Schwester,« und nenne die Klugheit deine Freundin,
Тогда они уберегут тебя от других женщин, от их красивых слов, ведущих к греху.
daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.
и я увидел множество неразумных молодых людей. Но один из них был глупее всех.
und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings,
Он шёл по улице мимо дома падшей женщины.
der ging auf der Gasse an einer Ecke und trat daher auf dem Wege bei ihrem Hause,
Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь.
in der Dämmerung, am Abend des Tages, da es Nacht ward und dunkel war.
Женщина вышла из своего дома встретить его, на ней был наряд блудницы. Она хотела согрешить с молодым человеком.
Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig,
Она была дикая женщина, необузданная.
wild und unbändig, daß ihr Füße in ihrem Hause nicht bleiben können.
Она вечно бродила по улицам, никогда не сидела дома.
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.
Она схватила юношу, поцеловала его и сказала, не стыдясь:
Und erwischte ihn und küßte ihn unverschämt und sprach zu ihm:
"Я сегодня сделала приношение, исполняя обет, и у меня осталось много еды.
Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlt für meine Gelübde.
Я вышла пригласить тебя к себе, пошла искать тебя и вот нашла.
Darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht zu suchen, und habe dich gefunden.
Я застелила чистыми простынями постель мою, они очень красивы, из Египта.
Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алое и гвоздикой.
Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.
Пойдём и будем любить до утра, наслаждаться друг другом всю ночь.
Komm, laß uns genug buhlen bis an den Morgen und laß uns der Liebe pflegen.
Мужа моего нет дома, он уехал по делам.
Denn der Mann ist nicht daheim; er ist einen fernen Weg gezogen.
Он взял достаточно денег для долгого путешествия и его две недели не будет дома".
Er hat den Geldsack mit sich genommen; er wird erst aufs Fest wieder heimkommen.
Соблазнительными речами она хотела искусить молодого человека, и он обманулся.
Sie überredete ihn mit vielen Worten und gewann ihn mit ihrem glatten Munde.
Он последовал за ней в ловушку, он был, как бык, которого ведут на бойню, как олень, попавший в западню,
Er folgt ihr alsbald nach, wie ein Ochse zur Fleischbank geführt wird, und wie zur Fessel, womit man die Narren züchtigt,
когда охотник готов пронзить стрелой его сердце. Как птица, летящая в сети, юноша не понимал всей опасности.
bis sie ihm mit dem Pfeil die Leber spaltet; wie ein Vogel zum Strick eilt und weiß nicht, daß es ihm das Leben gilt.
Теперь, сыновья, слушайте меня и обращайте внимание на мои слова.
So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями.
Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihrer Bahn.
Многие пали из-за неё, она погубила множество душ.
Denn sie hat viele verwundet und gefällt, und sind allerlei Mächtige von ihr erwürgt.