Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 23:2
-
Auflage 2017
Er lässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser.
-
Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er weidet mich auf saftigen Wiesen und führt mich zu frischen Quellen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Он основал её на морях и на реках утвердил её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На буйних пасовиськах він дає мені лежати; веде мене на тихі води. -
(en) King James Bible ·
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. -
(en) New International Bible Version ·
He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дав менї оселю серед лугів зелених, він веде мене до тихих потоків. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сотворил Господь мир на воде, утвердил его на реках. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він заснував її на морях і на ріках облаштував її. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Он поставил ее на морях,
и утвердил на водах.41 -
(en) New Living Bible Translation ·
He lets me rest in green meadows;
he leads me beside peaceful streams. -
(en) New American Standard Bible ·
He makes me lie down in green pastures;
He leads me beside quiet waters.