Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 13:1
-
Auflage 2017
An jenem Tag verließ Jesus das Haus und setzte sich an das Ufer des Sees.
-
An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am selben Tag verließ Jesus das Haus und setzte sich an das Seeufer, um zu lehren. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Того дня Ісус вийшов з дому і сів край моря. -
(en) King James Bible ·
The Parable of the Sower
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. -
(en) New International Bible Version ·
The Parable of the Sower
That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Parable of the Sower
That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Того ж дня Ісус вийшов з дому й сів на березі озера. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тогож дня вийшов Ісус із господи, та й сїв край моря. -
(en) New King James Bible Version ·
The Parable of the Sower
On the same day Jesus went out of the house and sat by the sea. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В тот же день Иисус вышел из дома и сел на берегу озера. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Того дня Ісус вийшов з дому і сидів біля моря; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Того ж дня Ісус вийшов із дому, та й сів біля моря. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В тот же день Иисус, выйдя из дома, сидел у озера. -
(en) New Living Bible Translation ·
Parable of the Farmer Scattering Seed
Later that same day Jesus left the house and sat beside the lake. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Teaches in Parables
That day Jesus went out of the house and was sitting by the sea.