Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 47:6
-
Hoffnung für Alle
Gott, der HERR, ist auf seinen Thron gestiegen, begleitet von Jubelrufen und dem Klang von Hörnern.
-
Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
-
Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вознісся Бог під оклики веселі, Господь — під голос сурми. -
(en) King James Bible ·
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. -
(en) New International Bible Version ·
Sing praises to God, sing praises;
sing praises to our King, sing praises. -
(en) English Standard Bible Version ·
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сьпівайте псальми Богу нашому сьпівайте; сьпівайте цареві нашому, сьпівайте! -
(en) New King James Bible Version ·
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
увидели этот город, и отступили в страхе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та, побачивши це, вони були вражені, збентежилися і похитнулися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но, увидев Сион , поразились,
ужаснулись и обратились в бегство. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sing praises to God, sing praises;
sing praises to our King, sing praises! -
(en) New American Standard Bible ·
Sing praises to God, sing praises;
Sing praises to our King, sing praises.