Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 10:33
-
Hoffnung für Alle
Wer aber vor den Menschen nicht zu mir steht, zu dem werde ich auch vor meinem Vater im Himmel nicht stehen.«
-
Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, den will ich auch verleugnen vor meinem himmlischen Vater.
-
Wer mich aber vor den Menschen verleugnet, den werde auch ich vor meinem Vater im Himmel verleugnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а кто отречётся от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцом Моим Небесным. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ж мене зречеться перед людьми, того й я зречусь перед Отцем моїм небесним. -
(en) King James Bible ·
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. -
(en) New International Bible Version ·
But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven. -
(en) English Standard Bible Version ·
but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ж хтось зречеться Мене перед людьми, того і Я зречусь перед Отцем Небесним». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А хто відречеть ся мене перед людьми, того й я відречусь перед Отцем моїм, що на небі. -
(en) New King James Bible Version ·
But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А если кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а хто відречеться від Мене перед людьми, відречуся його і Я перед Отцем Моїм, Який на небесах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто ж Мене відцурається перед людьми́, того й Я відцураюся перед Небесним Отцем Моїм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Небесным Отцом. -
(en) New Living Bible Translation ·
But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven. -
(en) New American Standard Bible ·
“But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.