Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 6:14
-
Hoffnung für Alle
Verehrt nicht die Götter eurer Nachbarvölker!
-
Und sollst nicht andern Göttern nachfolgen der Völker, die um euch her sind;
-
Ihr sollt nicht anderen Göttern nachfolgen, keinem Gott eines Volkes, das in eurer Nachbarschaft wohnt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви не смієте ходити за іншими богами, за богами народів, що довкруги вас; -
(en) King James Bible ·
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you; -
(en) New International Bible Version ·
Do not follow other gods, the gods of the peoples around you; -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are around you — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не будете ви ходити за иншими богами, за богами народів, що навкруги вас; -
(en) New King James Bible Version ·
You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не следуйте никаким другим богам, не следуйте богам народов, живущих вокруг вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не ходіть за іншими богами, — за котримсь із богів тих народів, що навколо вас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не будеш ходити за іншими богами з богів тих наро́дів, що в околицях ваших, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов; -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must not worship any of the gods of neighboring nations, -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you,