Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 23:28
-
Lutherbibel
Und er führte ihn auf die Höhe des Berges Peor, welcher gegen die Wüste sieht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er nahm Bileam mit auf die Spitze des Berges Peor, von wo aus man die Jordan-Ebene überblicken konnte. -
Balak nahm also Bileam mit auf den Gipfel des Pegor, der auf das Ödland herabschaut.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял Валак Валаама на верх Фегора, обращённого к пустыне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І взяв Балак Валаама з собою на верхів'я Пеора, що височить понад сухим степом. -
(en) King James Bible ·
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon. -
(en) New International Bible Version ·
And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Балак Білеамові: Ось ходїмо, візьму тебе в друге місце. Може, Богу буде вгодно, щоб ти прокляв їх із відтам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот Валак повёл Валаама на вершину горы Фегор, обращённой к пустыне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Валак узяв Валаама на вершину Фоґора, що простягається до пустелі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І взяв Балак Валаама на верхів'я Пеору, що зве́рнений до пустині. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Валак отвел Валаама на вершину Пеора, обращенную к пустыне.70 -
(en) New American Standard Bible ·
So Balak took Balaam to the top of Peor which overlooks the wasteland.