Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 14:25
-
Lutherbibel
so gib’s hin um Geld und fasse das Geld in deine Hand und gehe an den Ort, den der HERR, dein Gott, erwählt hat,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann verkauft ihn, steckt das Geld ein und kommt damit an den Ort, den der HERR, euer Gott, für sich auswählen wird. -
dann sollst du alles für Silber verkaufen, das Silber als deinen Besitz zusammenbinden, zu der Stätte ziehen, die der HERR, dein Gott, erwählen wird,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то променяй это на серебро и возьми серебро в руку твою и приходи на место, которое изберёт Господь, Бог твой; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то ти виміняєш десятину за гроші, і, затиснувши гроші в руку, підеш до того місця, що його вибере Господь, Бог твій. -
(en) King James Bible ·
Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose: -
(en) New International Bible Version ·
then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose. -
(en) English Standard Bible Version ·
then you shall turn it into money and bind up the money in your hand and go to the place that the Lord your God chooses -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так оддай його за гроші, і завяжи гроші в себе в руцї, та й іди до місця того, що вибере Господь, Бог твій. -
(en) New King James Bible Version ·
then you shall exchange it for money, take the money in your hand, and go to the place which the Lord your God chooses. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
то продай эту часть урожая, возьми деньги, отправляйся на то место, которое избрал Господь, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
— то продай це за гроші, візьми ці гроші у свої руки й піди на місце, яке обере Господь, твій Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то даси в сріблі, і зав'яжеш те срібло в руці своїй, і пі́деш до місця, яке вибере Господь, Бог твій. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то обменяй свою десятину на серебро, возьми серебро с собой и иди к тому месту, которое выберет Господь, твой Бог. -
(en) New Living Bible Translation ·
If so, you may sell the tithe portion of your crops and herds, put the money in a pouch, and go to the place the LORD your God has chosen. -
(en) New American Standard Bible ·
then you shall exchange it for money, and bind the money in your hand and go to the place which the LORD your God chooses.