Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Провідникові хору. На струнах. Псалом. Асафа. Пісня.
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
Відомий Бог в Юдеї, в Ізраїлі велике його ім'я;
Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
його намет у Салемі, а його житло на Сіоні.
Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
Там трощив він блискавиці лука, щит, меч і зброю.
Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
У сяйві ти, величний, прийшов від гір відвічних.
Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
Ограблені відважні серцем, сон обняв їх; зомліли у всіх вояків руки.
Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
О Боже Якова, від твоєї погрози запаморочилися верхівець і кінь.
Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
Ти страшний, і хто встоїться перед тобою, як ти розгніваєшся?
Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
Ти дав почути суд твій з неба; земля злякалася, заніміла,
Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
коли Бог на суд підвівся, щоб спасти всіх покірних на землі.
da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
Справді, і гнів людини тебе славить, з останків же його гніву робиш собі оздобу.
Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.
Складайте обітниці й виконуйте — Господеві, Богові вашому; нехай усі, що навколо нього, несуть дари Страшному.
Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt.