Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Посходня пісня. Д о Господа покликав я в тїснотї моїй, і він вислухав мене.
  • Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis und er hat mich erhört.
  • Господи, визволи душу мою від уст льживих, від язика зрадливого!
  • HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen und vor der falschen Zunge!
  • Що дасть тобі, і що причинить тобі язик зрадливий?
  • Was soll er dir geben und was dir noch antun, du falsche Zunge?
  • Гострі стріли потужного і тернове угля.
  • Scharfe Pfeile eines Kriegers und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch.
  • Горе менї, що проживаю у Мосоха, перебуваю в шатрах Кедарських!
  • Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech, dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar!
  • Довго жила душа моя між тими, що ненавидять спокою.
  • Ich muss schon allzu lange wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
  • Я бажаю спокою, як же про се говорю, то вони за війною.
  • Ich bin Frieden; doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026