Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Проводиреві хора: після "Голубка з далеких дубравин"; памятна пісня Давидова, як Филистії зловили його в Гетї. П омилуй мене, Боже, бо розлютився на мене чоловік; день в день нападає на мене, і доскуляє менї.
Für den Chormeister. Nach der Weise Stumme Taube der Ferne. Ein Miktam-Lied Davids. Als die Philister ihn in Gat ergriffen.
Вороги мої цїлий день лютують; багато бо їх наступає на мене, розбуявшись.
Sei mir gnädig, Gott, denn Menschen stellten mir nach, Tag für Tag bedrängen mich meine Feinde.
В день страху мого я вповаю на тебе!
Den ganzen Tag stellten meine Gegner mir nach, ja, es sind viele, die mich voll Hochmut bekämpften.
Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
An dem Tag, da ich mich fürchte, setzte ich auf dich mein Vertrauen.
Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
Auf Gott, dessen Wort ich lobe, auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht. Was kann ein Fleisch mir antun?
Збираються, ховаються, мої пяти назирають, бо засїли на душу мою.
Tag für Tag verdrehen sie meine Worte, auf mein Verderben geht ihr ganzes Sinnen.
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
Sie lauern und spähen, sie beobachten meine Schritte, denn sie trachteten mir nach dem Leben.
Блуканнє моє залїчене в тебе. Збери сльози мої в посудину твою; чи не записані вони в тебе?
Wegen des Unrechts sollen sie Rettung erfahren? Im Zorn, Gott, wirf nieder die Völker!
Тодї відступлять вороги мої, в день, коли я покличу; знаю се, що Бог зо мною.
Die Wege meines Elends hast du gezählt. In deinem Schlauch sammle meine Tränen! Steht nicht alles in deinem Buche?
В Бозї восхвалю слово, в Господї восхвалю слово.
Dann weichen die Feinde zurück, am Tag, da ich rufe. Ich habe erkannt: Mir steht Gott zur Seite.
На Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї чоловік?
Auf Gott, dessen Wort ich lobe, auf den HERRN, dessen Wort ich lobe,
Зо мною, Боже, обіти слюбовані перед тобою, віддам хвалу тобі.
auf Gott setzte ich mein Vertrauen, ich fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir antun?