Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 66:19
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Та Бог почув, він зглянувся на голос молитви моєї.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та Бог почув, він вислухав голос мого моління. -
aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
-
(en) King James Bible ·
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. -
(en) English Standard Bible Version ·
But truly God has listened;
he has attended to the voice of my prayer. -
Gott aber hat gehört, auf mein drängendes Bittgebet geachtet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber er hat mich erhört, mein Gebet hat er angenommen. -
(en) New King James Bible Version ·
But certainly God has heard me;
He has attended to the voice of my prayer. -
(en) New International Bible Version ·
but God has surely listened
and has heard my prayer. -
(en) New Living Bible Translation ·
But God did listen!
He paid attention to my prayer. -
(en) New American Standard Bible ·
But certainly God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.