Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
  • Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
  • І в Салемі оселя його, а дім його на Сионї.
  • Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
  • Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
  • Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
  • Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
  • Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
  • Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
  • Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
  • Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
  • Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
  • Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
  • Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
  • Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
  • Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
  • Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
  • Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
  • Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
  • da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
  • Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.
  • Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.
  • Він відбере духа князям, він страшенний для царів землї.
  • Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt.

  • ← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026