Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
І в Салемі оселя його, а дім його на Сионї.
Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.
Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.