Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Проводиреві хора: На Гиттейських; для синів Корея, псальма. Щ о за любі домівки твої, Господи сил небесних!
Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.
Бажає і лине душа моя до двора Господнього; серце моє і тїло моє радісно взивають до Бога живого.
Wie liebenswert ist deine Wohnung, du HERR der Heerscharen!
Навіть горобець знайшов собі домівку, і ластівка гнїздо своє, де кладуть писклят своїх, а я жертвеники твої, Господи сил небесних, мій царю і мій Боже!
Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach den Höfen des HERRN. Mein Herz und mein Fleisch, sie jubeln dem lebendigen Gott entgegen.
Щасливий, хто жиє в домі твоїм! По віки будуть тебе хвалити!
Auch der Sperling fand ein Haus und die Schwalbe ein Nest, wohin sie ihre Jungen gelegt hat — * deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein Gott und mein König.
Щасливий чоловік, котрого сила в тобі, у кого в серцї дорога до тебе!
Selig, die wohnen in deinem Haus, die dich allezeit loben. [Sela]
Йдучи долиною плачу, переміняють її в місця водисті: весняний дощ покриває її благословеннєм.
Selig die Menschen, die Kraft finden in dir, die Pilgerwege im Herzen haben.
Що раз набирають сили; кожний з них явиться перед Богом в Сионї.
Ziehen sie durch das Tal der Dürre, machen sie es zum Quellgrund und Frühregen hüllt es in Segen.
Господи, Боже сил небесних, вислухай молитву мою, почуй, Боже Якова!
Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft und erscheinen vor Gott auf dem Zion.
Ти, щите наш; поглянь, Боже, і подивися на лице помазанника твого!
HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Bittgebet, vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
Один бо день у твому дворі лучший над тисяч де-небудь; волю лучше у порога стояти в домі Бога мого, як жити у шатрах беззаконних.
Gott, sieh her auf unseren Schild, schau auf das Angesicht deines Gesalbten!
Бо Господь Бог — сонце й щит; Господь дасть ласку і славу, та й не уйме добра тим, що жиють в чистотї.
Ja, besser ist ein einziger Tag in deinen Höfen als tausend andere. Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes als wohnen in den Zelten der Frevler.