Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Прийдїте, в радостї засьпіваймо Господеві, з покликом звеселїмось перед скелею спасення нашого!
Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
Підем на зустріч йому з хвалою, явимо радість перед ним у псальмах!
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
Бо Господь Бог великий, і великий царь над всїма богами.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
В руцї його всї глибинї землї, його ж і гори високі.
Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
І море його, він сотворив його; й сушу руки його сотворили.
Denn sein ist das Meer, und er hat’s gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
Прийдїте, поклонїмся йому богомільно, приклонїм колїна наші перед Господом, що сотворив нас!
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
Бо він Бог наш, а ми нарід пасовиска його, і стадо руки його. Ой, коли б ви сьогоднї, як почуєте голос його,
Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
Та не стали тверді серцями, як в Мериві, як у день Масси в пустинї!
so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
Як батьки ваші спокушали, пробували мене, хоч твориво моє бачили.
da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
Сорок років був рід той огидою для мене, і я сказав: вони нарід, що блукає серцем, і не пізнали вони доріг моїх,
40 Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;