Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
Für den Chormeister. Nach der Weise Lotusblüte. Ein Zeugnis. Ein Miktam-Lied. Von David. Zum Lehren.
Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
Als er mit Aram Naharajim und Aram Zoba Krieg führte und als Joab zurückkehrte und Edom im Salztal schlug, zwölftausend Mann.
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
Gott, du hast uns verstoßen, du hast eine Bresche in uns geschlagen, du hast uns gezürnt — wende dich uns wieder zu!
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
Erschüttert hast du das Land und gespalten. Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken.
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, Се́ла,
Hartes ließest du schauen dein Volk, du hast uns getränkt mit betäubendem Wein.
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
Denen, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt, zu dem sie fliehen können vor dem Bogen. [Sela]
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib uns Antwort!
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.