Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
(Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
(Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
(Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
не заплатить ціну викупу за свою душу.
Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,