Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида. Спомин.
Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Von David. Ein Miktam-Lied. Als er vor Saul floh. In der Höhle.
Чи ви дійсно правду говорите? Чи творите ви праведний суд, людські сини?
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig, denn ich habe mich bei dir geborgen, im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen, bis das Unheil vorübergeht.
Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der mir beisteht.
Від народження грішники стали чужими, від материнського лона вони заблукали й говорили неправду.
Er sende vom Himmel und rette mich, es höhnte, der mir nachstellt. [Sela] Gott sende seine Huld und seine Treue.
Їхня лють схожа на зміїну, наче в глухої гадюки, яка затикає свої вуха
Ich muss mitten unter Löwen lagern, die gierig auf Menschen sind. Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, ein scharfes Schwert ihre Zunge.
і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах.
Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
Бог [обламає] їхні зуби в їхніх пащах! Господь розтрощив ікла левів!
Sie haben meinen Schritten ein Netz gelegt, gebeugt meine Seele, sie haben mir eine Grube gegraben, doch fielen sie selbst hinein. [Sela]
Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
Wach auf, meine Herrlichkeit! Wacht auf, Harfe und Leier! Ich will das Morgenrot wecken.
Він, перш ніж ваше терня виросте в кущ тернини, — мов живих, наче в гніві, — пожере вас.
Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, dir vor den Nationen spielen.
Зрадіє праведний, коли побачить відплату безбожним. Він омиє свої руки в крові грішного.
Denn deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue, so weit die Wolken ziehn.