Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
На закінчення. Для Ідітуна. Псалом Асафа.
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
Голосно я закличу до Господа, голосом своїм — до Бога, і Він мене почує.
Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
У день моєї журби я шукаю Бога, шукаю Його руками вночі, — і я не був обманутий. Моя душа відмовилася від потіх.
Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
Як згадав Бога, — втішився; як виговорився, — мій дух підупав.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
Мої очі не заплющуються до ранньої сторожі; я в журбі та в мовчанні.
Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
Я роздумую про давні дні, я згадую одвічні роки — і вчуся.
Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
Вночі я розмовляю зі своїм серцем, і мій дух допитується:
Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
Чи Господь відкине навіки і більш не прихилиться?
Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
Невже назавжди припинилося Його милосердя від роду до роду?
Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
Невже Бог забуде помилувати і стримає Своє милосердя у Своєму гніві?
(Музична пауза)
(Музична пауза)
da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
І я сказав: Тепер я почав, — це зміна правиці Всевишнього!
Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.
Я пригадаю Господні діла, бо пам’ятатиму Твої давні дивовижні чудеса,
Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt.