Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Auch heute ist meine Klage Widerspruch; schwer lastet seine Hand auf meinem Seufzen.
Wüsste ich doch, wie ich ihn finden könnte, gelangen könnte zu seiner Stätte.
Oh, that I knew where I might find him,
that I might come even to his seat!
that I might come even to his seat!
Ich wollte vor ihm den Rechtsfall ausbreiten, meinen Mund mit Beweisen füllen.
I would lay my case before him
and fill my mouth with arguments.
and fill my mouth with arguments.
Ich möchte wissen, mit welchen Worten er mir Antwort gibt, möchte erfahren, was er mir zu sagen hat.
I would know what he would answer me
and understand what he would say to me.
and understand what he would say to me.
Würde er in der Fülle der Macht mit mir streiten? Nein, gerade er wird auf mich achten!
Would he contend with me in the greatness of his power?
No; he would pay attention to me.
No; he would pay attention to me.
Dort würde ein Redlicher mit ihm rechten und ich käme für immer frei von meinem Richter.
There an upright man could argue with him,
and I would be acquitted forever by my judge.
and I would be acquitted forever by my judge.
Seht, gehe ich nach Osten, so ist er nicht da, nach Westen, so bemerke ich ihn nicht,
“Behold, I go forward, but he is not there,
and backward, but I do not perceive him;
and backward, but I do not perceive him;
nach Norden, sein Tun erblicke ich nicht; biege ich nach Süden, sehe ich ihn nicht.
on the left hand when he is working, I do not behold him;
he turns to the right hand, but I do not see him.
he turns to the right hand, but I do not see him.
Doch er kennt den Weg, den ich gehe; prüfte er mich, ich ginge wie Gold hervor.
But he knows the way that I take;
when he has tried me, I shall come out as gold.
when he has tried me, I shall come out as gold.
Mein Fuß hielt fest an seiner Spur, seinen Weg hielt ich ein und bog nicht ab.
My foot has held fast to his steps;
I have kept his way and have not turned aside.
I have kept his way and have not turned aside.
Das Gebot seiner Lippen gab ich nicht auf; seines Mundes Worte barg ich in meinem Inneren.
I have not departed from the commandment of his lips;
I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
Doch er bleibt der Eine, wer stimmt ihn um? Wonach seine Seele verlangte, das machte er.
Ja, er vollendet, was er mir bestimmt hat; und Ähnliches hat er noch viel im Sinn.
For he will complete what he appoints for me,
and many such things are in his mind.
and many such things are in his mind.
Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; denke ich daran, gerate ich in Angst vor ihm.
Therefore I am terrified at his presence;
when I consider, I am in dread of him.
when I consider, I am in dread of him.
Gott macht mein Herz verzagt, der Allmächtige versetzt mich in Schrecken.
God has made my heart faint;
the Almighty has terrified me;
the Almighty has terrified me;