Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New International Bible Version
Auch heute ist meine Klage Widerspruch; schwer lastet seine Hand auf meinem Seufzen.
Wüsste ich doch, wie ich ihn finden könnte, gelangen könnte zu seiner Stätte.
If only I knew where to find him;
if only I could go to his dwelling!
if only I could go to his dwelling!
Ich wollte vor ihm den Rechtsfall ausbreiten, meinen Mund mit Beweisen füllen.
I would state my case before him
and fill my mouth with arguments.
and fill my mouth with arguments.
Ich möchte wissen, mit welchen Worten er mir Antwort gibt, möchte erfahren, was er mir zu sagen hat.
I would find out what he would answer me,
and consider what he would say to me.
and consider what he would say to me.
Würde er in der Fülle der Macht mit mir streiten? Nein, gerade er wird auf mich achten!
Would he vigorously oppose me?
No, he would not press charges against me.
No, he would not press charges against me.
Dort würde ein Redlicher mit ihm rechten und ich käme für immer frei von meinem Richter.
There the upright can establish their innocence before him,
and there I would be delivered forever from my judge.
and there I would be delivered forever from my judge.
Seht, gehe ich nach Osten, so ist er nicht da, nach Westen, so bemerke ich ihn nicht,
“But if I go to the east, he is not there;
if I go to the west, I do not find him.
if I go to the west, I do not find him.
nach Norden, sein Tun erblicke ich nicht; biege ich nach Süden, sehe ich ihn nicht.
When he is at work in the north, I do not see him;
when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
Doch er kennt den Weg, den ich gehe; prüfte er mich, ich ginge wie Gold hervor.
But he knows the way that I take;
when he has tested me, I will come forth as gold.
when he has tested me, I will come forth as gold.
Mein Fuß hielt fest an seiner Spur, seinen Weg hielt ich ein und bog nicht ab.
My feet have closely followed his steps;
I have kept to his way without turning aside.
I have kept to his way without turning aside.
Das Gebot seiner Lippen gab ich nicht auf; seines Mundes Worte barg ich in meinem Inneren.
I have not departed from the commands of his lips;
I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
Doch er bleibt der Eine, wer stimmt ihn um? Wonach seine Seele verlangte, das machte er.
“But he stands alone, and who can oppose him?
He does whatever he pleases.
He does whatever he pleases.
Ja, er vollendet, was er mir bestimmt hat; und Ähnliches hat er noch viel im Sinn.
He carries out his decree against me,
and many such plans he still has in store.
and many such plans he still has in store.
Darum erschrecke ich vor seinem Angesicht; denke ich daran, gerate ich in Angst vor ihm.
That is why I am terrified before him;
when I think of all this, I fear him.
when I think of all this, I fear him.
Gott macht mein Herz verzagt, der Allmächtige versetzt mich in Schrecken.
God has made my heart faint;
the Almighty has terrified me.
the Almighty has terrified me.