Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 10) | (Die Psalmen 12) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Хоменка

  • Für den Chormeister. Von David. Beim HERRN habe ich mich geborgen. Wie könnt ihr mir sagen: Vögel, flieht zu eurem Berg!
  • Провідникові хору. Давида. До Господа я прибігаю; і як ви можете душі моїй казати: “Лети, пташино, в гори!”
  • Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind.
  • Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем.
  • Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?
  • Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? —
  • Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen.
  • Господь — у святім своїм храмі; Господь — престол його на небі. Очі його дивляться на вселенну, повіки його за людьми стежать.
  • Der HERR prüft Gerechte und Frevler; wer Gewalttat liebt, den hasst seine Seele.
  • Господь випробовує праведного й безбожного; хто насильство любить, того ненавидить його душа.
  • Verderben lasse er auf die Frevler regnen, Feuer und Schwefel und sengender Wind ist ihr Anteil.
  • Жаром і сіркою, немов дощем, він сипле на безбожних, палаючий вітер — частка їхньої чаші.
  • Denn gerecht ist der HERR, gerechte Taten liebt er. Redliche schauen sein Angesicht.
  • Господь бо — справедливий, любить правду; праведники лице його побачать.

  • ← (Die Psalmen 10) | (Die Psalmen 12) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026