Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Огієнка
(Alef) Selig, deren Weg ohne Tadel ist, die gehen nach der Weisung des HERRN.
Пісня проча́н. Я кликав до Господа в го́рі своїм, — і Він мене ви́слухав, —
Selig, die seine Zeugnisse bewahren, ihn suchen mit ganzem Herzen,
Господи, ви́зволь же душу мою від губи́ неправди́вої, від язика́ зрадли́вого!
die kein Unrecht tun und auf seinen Wegen gehn.
Що́ Тобі дасть, або що́ для Тебе дода́сть лукавий язик? —
Du hast deine Befehle gegeben, damit man sie genau beachtet.
Заго́стрені стрі́ли поту́жного із ялівце́вим вугі́ллям!
Wären doch meine Schritte fest darauf gerichtet, deine Gesetze zu beachten.
Горе мені, що заме́шкую в Ме́шеху, що живу́ із шатра́ми Кеда́ру!
Dann werde ich nicht zuschanden, wenn ich auf all deine Gebote schaue.
Довго душа моя перебува́ла собі разом з тими, хто нена́видить мир: