Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, — so soll Israel sagen — ,
sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.
“Greatly have they afflicted me from my youth,
yet they have not prevailed against me.
yet they have not prevailed against me.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.
The plowers plowed upon my back;
they made long their furrows.”
they made long their furrows.”
Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.
The Lord is righteous;
he has cut the cords of the wicked.
he has cut the cords of the wicked.
Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
May all who hate Zion
be put to shame and turned backward!
be put to shame and turned backward!
Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.
Let them be like the grass on the housetops,
which withers before it grows up,
which withers before it grows up,
Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.
with which the reaper does not fill his hand
nor the binder of sheaves his arms,
nor the binder of sheaves his arms,