Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New American Standard Bible
Halleluja! Lobt den Namen des HERRN, lobt ihn, ihr Knechte des HERRN,
Praise the LORD’S Wonderful Works. Vanity of Idols.
Praise the LORD!
Praise the name of the LORD;
Praise Him, O servants of the LORD,
Praise the LORD!
Praise the name of the LORD;
Praise Him, O servants of the LORD,
die ihr steht im Haus des HERRN, in den Höfen des Hauses unseres Gottes!
You who stand in the house of the LORD,
In the courts of the house of our God!
In the courts of the house of our God!
Lobt den HERRN, denn der HERR ist gut! Singt und spielt seinem Namen, denn er ist schön!
Praise the LORD, for the LORD is good;
Sing praises to His name, for it is lovely.
Sing praises to His name, for it is lovely.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the LORD has chosen Jacob for Himself,
Israel for His own possession.
Israel for His own possession.
Ja, das habe ich erkannt, groß ist der HERR, unser Herr ist größer als alle Götter.
For I know that the LORD is great
And that our Lord is above all gods.
And that our Lord is above all gods.
Alles, was dem HERRN gefällt, vollbringt er, im Himmel und auf Erden, in den Meeren und in allen Tiefen.
Whatever the LORD pleases, He does,
In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, den Sturmwind holt er aus seinen Kammern.
He causes the vapors to ascend from the ends of the earth;
Who makes lightnings for the rain,
Who brings forth the wind from His treasuries.
Who makes lightnings for the rain,
Who brings forth the wind from His treasuries.
Er schlug Ägyptens Erstgeburt, vom Menschen bis zum Vieh.
He smote the firstborn of Egypt,
Both of man and beast.
Both of man and beast.
In deine Mitte, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt,
Upon Pharaoh and all his servants.
Upon Pharaoh and all his servants.
Er schlug viele Völker und tötete mächtige Könige:
He smote many nations
And slew mighty kings,
And slew mighty kings,
Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon, king of the Amorites,
And Og, king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan;
And Og, king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan;
Er gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volke Israel.
And He gave their land as a heritage,
A heritage to Israel His people.
A heritage to Israel His people.
HERR, dein Name währt ewig, HERR, das Gedenken an dich währt von Geschlecht zu Geschlecht.
Your name, O LORD, is everlasting,
Your remembrance, O LORD, throughout all generations.
Your remembrance, O LORD, throughout all generations.
Denn der HERR schafft Recht seinem Volk; er erbarmt sich seiner Knechte.
For the LORD will judge His people
And will have compassion on His servants.
And will have compassion on His servants.
Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, Machwerk von Menschenhand.
The idols of the nations are but silver and gold,
The work of man’s hands.
The work of man’s hands.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,
They have mouths, but they do not speak;
They have eyes, but they do not see;
They have eyes, but they do not see;
sie haben Ohren und hören nicht, auch ist kein Atem in ihrem Mund.
They have ears, but they do not hear,
Nor is there any breath at all in their mouths.
Nor is there any breath at all in their mouths.
Ihnen werden gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
Those who make them will be like them,
Yes, everyone who trusts in them.
Yes, everyone who trusts in them.
Haus Israel, preiset den HERRN! Haus Aaron, preiset den HERRN!
O house of Israel, bless the LORD;
O house of Aaron, bless the LORD;
O house of Aaron, bless the LORD;
Haus Levi, preiset den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, preiset den HERRN!
O house of Levi, bless the LORD;
You who revere the LORD, bless the LORD.
You who revere the LORD, bless the LORD.