Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Огієнка
Halleluja! Lobt den Namen des HERRN, lobt ihn, ihr Knechte des HERRN,
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
die ihr steht im Haus des HERRN, in den Höfen des Hauses unseres Gottes!
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
Lobt den HERRN, denn der HERR ist gut! Singt und spielt seinem Namen, denn er ist schön!
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
Ja, das habe ich erkannt, groß ist der HERR, unser Herr ist größer als alle Götter.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
Alles, was dem HERRN gefällt, vollbringt er, im Himmel und auf Erden, in den Meeren und in allen Tiefen.
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, den Sturmwind holt er aus seinen Kammern.
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
Er schlug Ägyptens Erstgeburt, vom Menschen bis zum Vieh.
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
In deine Mitte, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte.
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
Er schlug viele Völker und tötete mächtige Könige:
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Königreiche Kanaans.
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
Er gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volke Israel.
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
HERR, dein Name währt ewig, HERR, das Gedenken an dich währt von Geschlecht zu Geschlecht.
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
Denn der HERR schafft Recht seinem Volk; er erbarmt sich seiner Knechte.
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, Machwerk von Menschenhand.
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
sie haben Ohren und hören nicht, auch ist kein Atem in ihrem Mund.
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
Ihnen werden gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
Haus Israel, preiset den HERRN! Haus Aaron, preiset den HERRN!
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
Haus Levi, preiset den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, preiset den HERRN!
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!