Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Хоменка

  • Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.
  • Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома.
  • HERR, wie viele sind meine Bedränger; viele stehen gegen mich auf.
  • О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
  • Viele gibt es, die von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]
  • Багато тих, що мені кажуть: “Нема йому спасіння в Бозі!”
  • Du aber, HERR, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt.
  • Але ти, Господи, щит мій навколо мене, ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
  • Ich habe laut zum HERRN gerufen; da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]
  • Я голосно візвав до Господа, і він вислухав мене з гори святої своєї.
  • Ich legte mich nieder und schlief, ich erwachte, denn der HERR stützt mich.
  • Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає.
  • Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, die mich ringsum belagern.
  • Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли.
  • HERR, steh auf, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
  • Beim HERRN ist die Hilfe. Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela]
  • У Господа спасіння; на твій народ — твоє благословення.

  • ← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026