Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

Auflage 2017

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.
  • Песнь Давида тех времен, когда он бежал от своего сына Авессалома.
  • HERR, wie viele sind meine Bedränger; viele stehen gegen mich auf.
  • Господь, как много у меня врагов. Сколь многие против меня восстали!
  • Viele gibt es, die von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]
  • И речи многие против меня обращены. "Бог не спасёт его!" Селах
  • Du aber, HERR, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt.
  • Но Ты, Господь, мой щит, Ты моя слава, возносишь голову мою.
  • Ich habe laut zum HERRN gerufen; da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]
  • Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со святой горы! Селах
  • Ich legte mich nieder und schlief, ich erwachte, denn der HERR stützt mich.
  • И если я ложусь, чтоб отдохнуть, то знаю я, что встану. Господь — моя поддержка и защита.
  • Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, die mich ringsum belagern.
  • Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.
  • HERR, steh auf, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
  • Восстань, Господь! Мой Бог, приди, спаси меня! Ты зубы раскрошишь одним ударом у всех врагов.
  • Beim HERRN ist die Hilfe. Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela]
  • Господь спасенье может принести и может принести благословенье народу Своему! Селах

  • ← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026