Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Синодальный перевод Библии
Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
Начальнику хора. Раба Господня Давида.
Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!
Нечестие беззаконного говорит в сердце моём: нет страха Божия пред глазами его,
Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen.
слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben.
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои — бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Unvermutet ereile ihn das Verderben; und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt.
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоём мы видим свет.
Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß.
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня: